De Koran

20 ٢٠
Open hele soera
In de naam van Allāh, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle.
25. Hij (Mozes) zei: "O Heer, verruim mijn borst. 26. En maak mijn taak makkelijk voor mij. 27. En verlos mij van het gebrek in mijn tong. 28. Zodat zij mijn woorden zullen begrijpen. 29. En stel voor mij een helper aan uit mijn familie. 30. Aäron, mijn broeder. 31. Versterk met hem mijn kracht. 32. En laat hem delen in mijn taak. 33. Zodat wij U veel kunnen prijzen. 34. En U veel zullen gedenken. 35. Voorwaar, U bent Alziend over ons." 36. Hij (Allāh) zei: "Waarlijk, jouw verzoek is ingewilligd, O Mozes.
قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى ﴿٢٥﴾ وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى ﴿٢٦﴾ وَٱحْلُلْ عُقْدَةًۭ مِّن لِّسَانِى ﴿٢٧﴾ يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى ﴿٢٨﴾ وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًۭا مِّنْ أَهْلِى ﴿٢٩﴾ هَـٰرُونَ أَخِى ﴿٣٠﴾ ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى ﴿٣١﴾ وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى ﴿٣٢﴾ كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًۭا ﴿٣٣﴾ وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿٣٤﴾ إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا ﴿٣٥﴾ قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿٣٦﴾
Open hele soera
NOTEER:

De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende, maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen (d.w.z. het Arabisch).

LET OP: Vertaling bevat nog een aantal fouten! S.v.p. controleren en fouten mailen naar: info (apenstaartje) bijbelhoek.nl.

Abonneer op onze nieuwsbrief!