Deze Mekkaanse soera stelt dat mensen de vrije keuze hebben om hun zielen te zuiveren of te corrumperen. Degenen die zuiverheid kiezen, zullen succesvol zijn, en degenen die corruptie kiezen, zullen worden vernietigd zoals de mensen van Thamōed. Vrije keuze is ook het hoogtepunt van de volgende soera.
In de naam van Allāh,
de Meest Barmhartige,
de Meest Genadevolle.
1.
Bij de zon en haar ochtendlicht.
2.
Bij de maan wanneer zij haar (de zon) volgt.
3.
Bij de dag wanneer hij het (duister) verdrijft.
4.
Bij de nacht wanneer hij haar (de aarde) bedekt.
5.
Bij de hemel en Wie haar gebouwd heeft.
6.
Bij de aarde en Wie haar uitgespreid heeft.
7.
Bij de ziel en Wie haar vervolmaakt heeft.
8.
Hij die haar haar zondigheid en haar vrees (voor Hem) bijgebracht heeft.
9.
Voorwaar, hij die haar (de ziel) loutert, zal welslagen.
10.
En waarlijk verliest hij die haar bederft.
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
﴿١﴾
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
﴿٢﴾
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
﴿٣﴾
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
﴿٤﴾
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
﴿٥﴾
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
﴿٦﴾
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
﴿٧﴾
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
﴿٨﴾
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
﴿٩﴾
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
﴿١٠﴾
11.
De Thamōed loochenden in hun buitensporigheid.
12.
Toen de ellendigste onder hen opstond.
13.
Daarop zei de Boodschapper van Allāh (Ṣāliḥ) tot hen: "(Sla acht op) de vrouwtjeskameel van Allāh en haar drinktijden."
14.
Maar zij loochenden hem en slachtten haar. Toen vernietigde hun Heer hen wegens hun zonden en maakte hen met de grond gelijk.
15.
En Hij vreesde de gevolgen daarvan niet.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
﴿١١﴾
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
﴿١٢﴾
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
﴿١٣﴾
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
﴿١٤﴾
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
﴿١٥﴾
NOTEER:
De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als
een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis
over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende,
maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen
(d.w.z. het Arabisch).
LET OP:
Vertaling bevat nog een aantal fouten!
S.v.p. controleren en fouten mailen naar:
info (apenstaartje) bijbelhoek.nl
.