De Koran

93 ٩٣

Er wordt gemeld dat de openbaring voor een tijdje stopte na de eerste soeras van de Koran, dus begonnen sommige heidenen van Mekka de Profeet (ﷺ) belachelijk te maken, zeggende dat Allāh verwaarlozend en hatelijk jegens hem (ﷺ) is geworden. Daarom werd deze Mekkaanse soera geopenbaard om hun valse beschuldigingen te weerleggen en de Profeet (ﷺ) eraan te herinneren van enkele van Allāhs gunsten.

In de naam van Allāh, de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle.
1. Bij het ochtendlicht. 2. En bij de nacht wanneer het geheel donker is. 3. Jouw Heer heeft jou (o Mohammed) niet verlaten en Hij is niet kwaad (op jou). 4. En het latere (het Hiernamaals) is zeker beter voor jou dan het eerste (het wereldse leven). 5. En jouw Heer zal jou zeker gunsten schenken, zodat jij tevreden zult zijn. 6. Heeft Hij jou niet als wees gevonden en jou in bescherming genomen? 7. En Hij heeft jou dwalend gevonden en jou geleid. 8. En Hij heeft jou behoeftig gevonden en rijk gemaakt. 9. Wat de wees betreft: beledig hem niet. 10. En wat de bedelaar betreft: wijs hem niet af. 11. En wat de gunsten van jouw Heer betreft: spreek daarover!
وَٱلضُّحَىٰ ﴿١﴾ وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾ وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾ وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾ فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾ وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
NOTEER:

De Nederlandse vertaling van de Koran wordt slechts gezien als een beste poging om de correcte interpretatie van de betekenis over te brengen. Voor een oppervlakkig beeld is dit voldoende, maar voor een dieper begrip dient men de Koran zelf te raadplegen (d.w.z. het Arabisch).

LET OP: Vertaling bevat nog een aantal fouten! S.v.p. controleren en fouten mailen naar: info (apenstaartje) bijbelhoek.nl.

Abonneer op onze nieuwsbrief!